hulu見ながら英語勉強してみるだけのブログ

とりあえず、何も考えずに英語の勉強を一心不乱に頑張るのだ

ウォーキングデッド シーズン1の2話 「なぜおれを助けた?」「あんたよりバカなのさ」

いきなり敵の真ん中で孤立して戦車内に閉じ込められてるなう……。

謎の人たちに助けられる。

Why'd you stick your neck out for me?

Call it foolish, naive hope that if I'm ever that far up shit creek, somebody might do the same for me.
Guess I'm an even bigger dumbass than you.

If i’m ever that far up shit creek とはどういう意味ですか? | HiNative
「自分がやばいことになった時に、誰かが助けてくれるとと期待したからさ」くらいかな。


幻覚でも見たんだわ You were chasing a hallucination.

集団内で仲間割れ(ヤク中の黒人差別主義者が暴れる)

Things are different now.
There are no niggers anymore.
No dumb-as-shit , inbred white-trash fools either.
Only dark meat and white meat.
There's us and the dead.
We survive this by pulling together, not aprt.



話が通じないようだな I can see you make a habit of missing the point.


All I am anymore is a man looking for his wife and son.
Anybody that gets in the way of that is gonna lose. (邪魔するやつは始末する)


It's up to us to find a way out. (自分たちで何とかしないといけない)


手錠を外してくれないか?  What say you get me out ouf thse cuffs


地下道(sewers)の下水道トンネル(drainage tunnel)を通って脱出できないか?

until now I always came here by myself。。。
In and out, grab a few things…No promlem.
The first time I bring a goroup…Everything goes to hell. No offense.


駄目でした。

そうこうしてるうちにgeeksが二重扉の1つを突破。もう時間がない

→最悪の手法だけど、ゴブリンスレイヤーと同じ方法で逃げよう。


せっかく匂いを必死の思いでまとったのに、雨降ってきやがったwww



一人見捨てて脱出

一話でこの濃さはやばいな。

グレンさんはどこ行くねーんwww